ComicRob2.gif (20231 bytes)

Perdidos en el Espacio

El cómic y la serie de televisión, una Odisea Espacial Comparada.


La pregunta de quien fue primero la gallina o el huevo se podría también formular en el caso de "PERDIDOS EN EL ESPACIO". Yo, particularmente, pensaba antes que la serie de televisión había sido anterior, pero no, el cómic le precede en tres años, 1962 para ser exactos."Perdidos en el Espacio" TV se estreno en septiembre de 1965). Da la impresión que fue el cómic entonces el vehículo de inspiración que movió al productor Irwin Allen para realizar "PERDIDOS EN EL ESPACIO", conocido por sus series de ciencia-ficción en los años 60, como Viaje al Fondo del Mar, El Túnel del Tiempo y Tierra de Gigantes.

co_1.jpg (18617 bytes)

Por otra parte las similitudes entre la serie y el cómic son mas bien escasas, si exceptuamos el hecho de que las dos familias se apellidan Robinson y que a mi entender Craig Robinson y John Robinson se parecen razonablemente. En el comic solo se encuentran 4 personajes: Craig Robinson, su esposa June y sus dos hijosTin y Tan, los personajes como el doctor Smith y el robot no existían.

Los Robinson del cómic viajaban en una Estación Espacial llamada "Estación 1", en lugar de un platillo de la serie de TV, el "Jupiter 2". A pesar de las diferencias es interesante como la historia gráfica sobrevivió casi 10 años después de la finalización del programa de televisión en 1968. La verdad que yo siempre encontré en el cómic algo de la serie de TV.

Otro punto en común entre las dos versiones de la saga Robinson es el hecho de que ni los Robinson del cómic, ni los Robinson televisivos, encuentran al final el camino hacia la Tierra, ya que las dos series se darán por terminadas antes de que esto ocurra.

Tengo leído en Internet que los fans de Lost in Space TV no han sido en general muy partidarios del cómic, no es mi caso, a mí siempre me gustó.

Años después, en 1991, se editaría una historia impresa, inspirada en el modelo televisivo, con Bill Mumy-Will Robinson como guionista. Esta adaptación de la muestra de TV parece una continuación de la cancelada serie, ya que en esta se ve a una Penny y a un Will convertidos en adultos y a un Dr. Smith con signos ya de cierta ancianidad. También la relación amorosa entre Judy y el mayor West resulta más evidente, ¡¡Por primera vez se ven besos entre los dos!! Desgraciadamente esta no ha sido editada en español, aunque los guiones tienen planteamientos demasiados elaborados y oscuros, yo hubiera preferido este cómic con unas narraciones más amables, a la manera de Space Family Robinson, el cómic clásico.También se ha hecho una adaptación al cómic de la reciente versión (1998) para el cine "Perdidos en el Espacio", pero en este caso tampoco contamos con una edición en castellano (algo tienen los editores de habla castellana contra esta idea comiquera).

Siguiendo con la muestra clásica, Space Family Robinson, editada, por cierto, por la editorial americana, Western Publishing, podemos decir que se publicaba con llamativas portadas, realizadas por George Wilson, y bellamente ilustrada, la historieta en si, por el dibujante Dan Spiegle. Los guiones corrían a cargo de Gaylord Dubois. Las historias seguían la rica tradición de la ciencia-ficción de los años 40 y 50 en USA. La odisea de esta versión de la saga Robinson comenzaba en el año 2001 (en la serie de TV la trama se iniciaba en cambio en octubre de 1997). Durante un tiempo corrió el rumor que el creador de la idea de colocar a una familia "perdida en el espacio" fue de la misma persona que "invento" al personaje "pato Donald" de Disney, pero parece ser que esto no es cierto.

Una cosa digna de remarcar son los diseños de las naves espaciales que resultan muy originales para la época, acostumbrados, hasta esa fecha, en resolver los dibujantes la creación de vehículos espaciales ilustrándolos  como los clásicos cohetes V-2 de la 2ª Guerra Mundial. Los dos espaciomóviles, por ejemplo, pueden ser el equivalente espacial del típico... automóvil familiar americano con asientos abatibles. Curiosamente Spiegle cuenta que para los diseños de estas originales naves se inspiro en su afeitadora eléctrica. Y la estación espacial resulta muy imaginativa en cuanto a su concepto, además de ser una autentico castillo espacial, con sus dos almenas y todo (de niño siempre me maravilló lo enorme que resultaba ésta para ser sólo habitada por cuatro personas).

La evolución gráfica de la serie se fue haciendo evidente a medida que fue transcurriendo el tiempo. Por ejemplo, las torres laterales de la Estación Espacial resultaban mas cortas al inicio del cómic, luego se harían mas largas y esbeltas; y los personajes de los padres, June y Craig, al principio lucían mechones de pelo cano, luego esto cambiaría resultando más juveniles.

Spiegle, nacido en 1920, en el estado de Washington-EEUU., vivió un tiempo en Honolulu, Hawaii. Al comienzo de la de depresión económica, de finales de los años 20,  fue a vivir a California, donde paso la mayoría de su edad escolar.

Durante la 2ª Guerra Mundial se enrola en la Armada, colaborando en revistas,  dibujando insignias para los aviones. Al licenciarse del ejercito, en el año 1946, se matriculó en el Instituto de Arte Chouinard de Los Angeles.

Comenzó su carrera de artista gráfico ilustrando la tira cómica, "Bozo el payaso", pero más tarde llegaría su gran oportunidad, cuando le dieron a dibujar al mítico héroe del oeste, "Hopalong Cassidy".

Otro personaje de westerns que ilustro para el cómic fue el de la serie de TV "Maverick", que resultó además muy gratificante para él, ya que trabajo con el protagonista de la historia, la estrella James Garner.

Aparte de innumerables trabajos, Spiegle adaptaría también al cómic series de televisión como Flipper, o películas de Walt Disney como Mary Poppins. Spiegle siempre reconoció como unos de sus maestros al genial artista gráfico Alex Raymond, creador del mítico personaje de ficción, Flash Gordon. Para mí particularmente Spiegle es un estupendo dibujantes de historietas, quizá no sea un Infantino o un Corben, pero su estilo claro, rápido y colorista, típico de muchos artistas americanos, simplemente me parece genial.

Volviendo al cómic clásico, la editora, la Western Publishing pensó, en un principio, demandar a la CBS que emitía la serie de TV Perdidos en el Espacio, pero al final decidió aprovechar la publicidad que esta podía dar a la larga a la historieta . Incluso a partir de enero del 66 la publicación cambio el título de, "Space Family Robinson", por el de "Lost in Space" (Perdidos en el Espacio). Además adquirió los derechos de publicación de la adaptación al cómic de la versión televisiva, pero en vez de hacerla con las características de la serie de televisión, lo hizo con la que ellos venían realizando desde el año 62. Cuando la serie de televisión fue cancelada en 1968 el cómic cambio de nuevo de nombre, "Space Family Robinson-Lost in Space on Space Station One". Este cambio reflejó el deseo de los editores de evitar cualquier asociación con la muestra cancelada. Curiosamente la Walt Disney también amenazó con una demanda, ya que la serie de televisión en un principio quisieron denominarla sus creadores "Space family Robinson". La factoría Disney había producido una película con un nombre similar en 1960, basada en la obra de J.R Wyss, "Los Robinson Suizos", y amenazaron a Allen sino cambiaba el título (el cómic como el programa de televisión se basaban también en dicha obra ). Al final se terminó llamando a la muestra de TV "Lost in Space". Doblemente curioso es que también el comic se titulara "Space Family Robinson" y que la Walt Disney en este caso no hiciera nada. Quizá pensaran que el cómic era un genero menor y que no merecía la pena molestarse con problemas legales (¿?). La Western Publishing también adaptaría al comic las otras series de Allen de ciencia ficción, Viaje al Fondo del Mar, Túnel del Tiempo y Tierra de Gigantes.

Como dije antes, tanto el cómic como la serie de televisión, se basaban en la novela "Le Robinson Suisse", "Los Robinson Suizos" , del escritor nacido en Berna, Suiza, Johann R. Wyss (1781-1830). Éste a su vez se había inspirado en la obra de Daniel Defoe "Robinson Crusoe".

Aunque quizá la muestra televisiva era más fiel al espíritu de la novela original, ya que aquí los Robinson son colonos que se ven obligados, por un "naufragio espacial", a aterrizar violentamente sobre un extraño planeta, metáfora perfecta de una isla desierta en medio del océano. Otras cosas comunes o similares son la relación amorosa que aparece en la novela, tardíamente, entre Jenny Montrose y el hijo mayor, Federico, nos recuerda el interés que siente el mayor Donald West por la hija del profesor Robinson, Judy, en la muestra de TV. O el detalle tan literario y puntual, el alienígena mono mascota de Penny Robinson , Debbie, muy similar en concepto al pequeño macaco que también hace las veces de mascota en la obra de Wyss (en el cómic "la Familia Robinson" Tin y Tan cuentan con un par de mascotas también, un pequeño perro, Clansy, y un ave, Yakker, que nos puede recordar al loro compañero de Robinson Crusoe, Poll).

La adaptación futurista al cómic de la novela de Wyss resultó mucho más libre, además de lo ya citado antes, de sólo estar formado por cuatro caracteres, los Robinson comiqueros no se encuentran varados en un apartado y remoto planeta, sino que viajan en su flamante estación espacial, de sistema solar, en sistema solar, buscando regresar a la Tierra, viviendo variadas y excitantes aventuras, conociendo innumerables civilizaciones y situaciones extremas. Estos, los Robinson, parecen observar todo desde un punto de vista privilegiado, como si se trataran de simples testigos de lo que ocurre a su alrededor.

La serie de TV en su tercer año de emisión imito en cierta manera al cómic, el Júpiter 2 ya no se encuentra parado en un planeta, sino que las aventuras se desarrollan en "diversos lugares de la galaxia". Además la inclusión de una pequeña nave de desembarco (el "Space Pod"), que salía del interior del Júpiter 2, nos recordaba a los originales espaciomóviles de la historieta gráfica.

Las historias de las dos muestras en algunos momentos resultan similares, como modelo valga dos ejemplos: la historia The duplicates editada en el cómic, es similar al guión de los tres episodios de la serie de TV, The majesty Smith, The Fhantom Family y Target Earth, en estos cuatro ejemplos se juega con la idea de crear androides o duplicados de los protagonistas. Y la historia gráfica, Lost in Time y la televisiva Visit To a Hostile Planet, en las dos historias se recrea el viaje en el tiempo.

Además mientras la muestra televisiva fue evolucionando hacia guiones cada vez más infantiles, el cómic por el contrario siempre mantuvo sus historias en una línea más adulta.

Space Family Robinson fue editado en castellano-español por: en México lo publico Editorial Novaro, bajo un curioso título, "Domingos Alegres". Tiempo después algunas de las historietas fueron reimpresas en otra revista de la misma editorial llamada "TV Mundial". Ambas publicaciones incluía, además, otras historias gráficas. En esta edición mexicana de todas formas no se llegaron a traducir todos los episodios, no pasarían de algo más de la treintena. Una cosa curiosa de la edición mexicana es el hecho que el título "La Familia Robinson", casi siempre se utilizo como signo identificativo del cómic, el nombre que recordaba a la serie de TV, es decir "Perdidos en el Espacio"se uso en escasas ocasiones. Merece la pena señalar también de la edición mexicana la  traducción de  los nombres de los personajes, una política común de la editorial Novaro. Las traducciones son las siguientes: Craig Robinson = Carlos Robinson, June Robinson = Julia Robinson, Tim Robinson = Tim Robinson , Tam Robinson = Tama Robinson. En España su aparición corrió a cargo de Editorial Fher, en este caso con muy escasos episodios publicados.

 

Madrid 10 de enero de 2001

Fernando Caz

Imagenes de la edición realizada en España.

Comparación entre la edicion mexicana y española.

 



inicio.gif (3343 bytes)